1972年7月15日
亲爱的詹姆和西里斯:
希望这封信能在你们的屋顶被破坏前顺利送达。近来莫里斯庄园的生活沉闷得令人窒息,每日除了研读和抄写《古老纯血家族的礼仪规范》,便是练习那些繁复的社交舞步。我亲爱的母亲坚持认为一位得体的纯血统淑女应当精通这些,却全然不顾我对魁地奇的热情。
昨天我在整理家族藏书时,偶然发现了一本1843年版的《北欧魔法植物图谱》,其中关于月光草与乌头属植物的记载颇为详尽。这让我想起了我们在校时的讨论,我想或许这能为莱姆斯的研究提供一些新的思路。我已经在相关章节做了标记,日后我们可以用得上。
西里斯,我猜你母亲给你寄了那本《高贵布莱克家族守则》?我敢打赌你拿到手的第一秒就把它变成了会咬人的纸鹤。说真的,如果你发明了什么能自动销毁家训的咒语,请务必分享给我。我愿意用我珍藏的"让费尔奇的头发变粉"魔药配方交换。
另外詹姆斯,你爸爸是不是又给你买了新型号的扫帚。我听说光轮公司新出的"彗星220"能做出螺旋俯冲,等我从这儿溜出去,一定要试试。另外,如果你们有什么监听设备能不能给我一副。我急需监听我父母的谈话——他们最近总在低声讨论"联姻"和"血统责任",听得我毛骨悚然。
期待你们的回信。
你们被困在纯血地狱的可怜的朋友
伊芙·艾达拉·莫里斯
附:若你们打算尝试新的魔药配方,请务必注意安全。我可不希望开学时看到你们中任何一位还留着爆炸后的焦黑痕迹。
————————————
1972年7月18日
亲爱的“高贵”抄写员伊芙小姐:
首先,郑重声明——波特庄园的屋顶依然健在!虽然西里斯坚持认为昨天被炸飞的只是阁楼的一小部分,而我妈妈坚称那只是"通风改造"。不过花园里现在住着三只秘鲁烟火龙幼崽(波特先生说是"意外礼物"),它们特别喜欢追着西里斯喷火,所以我们暂时称他为"人形诱饵"。
说到家训,西里斯确实收到了沃尔布加寄来的《布莱克家规》(精装烫金版,自带咬人功能)。不过别担心,我们已经找到了它的完美用途——当魁地奇球门!现在每天下午,我们轮流用粪蛋轰炸"永远纯洁"那几个字,西里斯目前以87:85领先,因为他无耻地对粪蛋用了漂浮咒。
你说想要监听设备,我很抱歉我们目前没有,但或许你可以试一试一些监听的咒语。我的新扫帚棒极了!回到学校之后可以给你试一下,你一定会喜欢。
关于莱姆斯“毛茸茸问题”的研究,我们最近尝试了一种新的配方组合,将日光兰汁液与经过月光充分照射的乌头叶混合。根据我们的初步实验显示,这种混合物能显著降低传统配方的毒性。当然,也只是一个初步的试探。
希望你在莫里斯庄园的生活能尽快找到些乐趣。虽然那些礼仪课程实在是令人厌烦,不妨想想开学后我们就能继续在霍格沃茨的冒险了。
你自由的(屋顶尚且完好的)朋友们,
詹姆·波特&西里斯·布莱克
附:随信附上一些会发光的魔法墨水,据说是用那种秘鲁藤蔓的汁液制成的。希望它能让你在抄写那些无聊家规时多点乐趣。
—————————
1972年7月20日
亲爱的詹姆和西里斯:
你们的回信和那瓶会发光的魔法墨水让我在抄写《纯血统的荣耀》时至少没那么痛苦了——虽然我妈妈看到羊皮纸上的荧光时,眉头皱得能夹死一只狐媚子。不过,比起家规,我现在有更迫切的问题需要你们的建议。
我答应了莉莉,下个月去她家做客。但问题在于,我父母绝不会允许我去一个麻瓜出身的同学家里——尤其是他们现在满脑子都是"纯血统的责任"和"家族联姻"。你们有什么办法能让我顺利溜出去吗?
詹姆,我记得你家有亲戚在魔法部工作,有没有什么官方借口能让纯血家族不得不放行?比如"霍格沃茨暑期交流计划"之类的?或者,西里斯,你们布莱克家有没有什么祖传的正当理由模板可以借用。我现在连"去对角巷买新袍子"这种借口都用过了,结果我母亲直接让家养小精灵去买了三套回来,彻底堵死了这条路。
附:詹姆,希望你不要再提要跟我一起去莉莉家的请求。想象一下,如果你出现在莉莉家门口,她大概会直接报警。
还有西里斯,如果你敢回信说"直接幻影移形逃跑",我就把你上次试图用粪蛋炸斯莱特林休息室却炸到自己袍子的事告诉沃尔布加夫人。
期待你们的"合法越狱方案"。
你们依旧被困在纯血牢笼的朋友
伊芙·艾达拉·莫里斯
—————————
1972年7月23日
亲爱的"被困公主"伊芙:
关于你的越狱计划,我们有以下建议:
1. 学术研究借口(詹姆的主意):
让我爸爸写封正式信函,声称"魔法部青少年魔法文化交流司"(刚编的)需要纯血家族代表观察麻瓜社区,以"促进魔法社会和谐发展"。我爸爸肯定会配合,他最近正想找机会气气那些顽固派。
2. 家族任务伪装(西里斯的阴谋):
伪造一封"布莱克家族"的信,说你被选中去"评估麻瓜家庭潜在的魔法觉醒迹象"。亲爱的沃尔布加夫人最近痴迷于搜罗哑炮后代,这借口绝对能唬住你父母。需要的话,我可以偷印章来盖章。
3. 魔药材料采集(莱姆斯的远程提议):
就说莉莉家附近有珍稀的月光草生长点,你必须亲自采集才能保证药效。你父母总不会反对"为纯血统魔法研究做贡献"吧?
关于詹姆的死缠烂打:
他是认真的。自从听说伊万斯家有个"会动的电视盒子",他就天天念叨着想去看。我建议他伪装成你的"研究助手"——穿件正经袍子,把头发梳顺(虽然这难如登天),再背一套"纯血统观察员"的台词。
你忠实的军师们,
詹姆·波特 & 西里斯·布莱克
附:詹姆的补充:求你了伊芙!我保证不碰坏伊万斯家的任何东西!(除非那台叫电视盒子的东西真的会咬人)
—————————
1972年8月10日
亲爱的军师们:
希望你们最近的日子过得足够精彩,不过,我现在有个天大的好消息——我自由了!
莫里斯夫妇突然决定去保加利亚处理一些“家族事务”,但我怀疑他们只是找了个借口去参加某个无聊的国际会议,临走前甚至没想起来给我安排个监护人。于是,我当机立断,收拾行李,来了莉莉家!
伊万斯夫妇简直好得不像话!他们给我准备了客房,比莫里斯庄园的卧室小得多,但至少没有那些阴森森的家族画像盯着我。而且莉莉的妈妈烤的柠檬蛋糕比霍格沃茨的家养小精灵做的还要好吃。莉莉的爸爸带我们去看了场麻瓜电影(一种麻瓜的娱乐活动,能把故事用光影投在墙上,而且没有魔法)。
至于莉莉的姐姐佩妮……嗯,我们相处得勉强算和平。她仍然觉得巫师都是“怪胎”,但至少现在不会当着我的面摔门而出了。昨天下午,她甚至允许我和莉莉帮她修剪花园里的玫瑰,虽然她坚持认为我的修剪方式“完全不符合植物学常识”。
哦对了,莉莉还教会了我麻瓜的“自行车”——那玩意儿比飞天扫帚难控制多了,我差点撞进邻居家的篱笆,而莉莉笑得差点从车上摔下来。
总之,比起被困在莫里斯庄园听那些家养小精灵念叨纯血统的荣耀,我现在简直像是在度假。你们呢?詹姆,你该不会又在偷偷练习魁地奇吧?西里斯,希望布莱克夫人没再寄来吼叫信(如果她寄了,请务必告诉我内容,我急需点乐子)。
期待你们的回信!
终于自由的
伊芙·艾达拉·莫里斯
—————————
1972年8月15日
亲爱的“越狱专家”伊芙:
梅林的胡子啊!你居然没用我们的方法就成功从莫里斯庄园"越狱"了,还直接住进了伊万斯家,我们得承认——这比我们去年把鼻涕精的羊皮纸变成粪蛋还要高明。
听说你在麻瓜世界过得不错,这简直太棒了。西里斯坚持认为自行车是麻瓜最愚蠢的发明之一(没有魔法,还比飞天扫帚难控制?这太荒谬了),直到我爸爸从车库里翻出一辆麻瓜自行车,然后——好吧,现在波特庄园的楼梯扶手需要修理了,但至少我们证明了麻瓜的东西比想象中结实。
伊万斯的父母真的那么热情?西里斯对此表示怀疑(麻瓜不是应该见到巫师就尖叫着逃跑吗),但优秀的詹姆认为这完全合理,毕竟伊万斯自己就足够证明麻瓜出身的人有多棒。
至于我们的最近,除了被妈妈逼着打扫阁楼(詹姆差点被一顶会咬人的帽子咬掉手指),就是在改良我们的一些"小发明"。等回学校再向你具体展示。
哦,对了,西里斯的妈妈又寄来了吼叫信。这次的内容格外有创意,包括但不限于"纯血统叛徒"、"玷污门楣"以及"带坏雷古勒斯"。西里斯转手就寄给了他的堂姐贝拉特里克斯,附言:"你的婚姻建议信寄错人了"。
总之,我们很高兴你终于能享受一个自由的暑假。希望你们玩的愉快!期待我们回学校见面!
你的朋友们,
詹姆·波特 & 西里斯·布莱克
附:我们真的不可以找个时间拜访伊万斯家吗?我发誓我不会在花园里试验任何恶作剧产品(西里斯对此不作承诺)。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读