警察局里,艾尔德勾起嘴角,隔着一张桌子听着小警员的问询。
但他内心远不像表现的那么平静。
天杀的,他还以为小警察要带他来盘警犯play,但没想到迪克是真情实意的想送他进去。
这合理吗?这里的人难道都是性冷淡吗?
艾尔德有些焦躁地用指关节轻轻敲了敲桌面,却感受到有人拽住了他的手。
艾尔德低头看去,是菲奥娜。
菲奥娜不愿意离开他,她好像是找到救命稻草般缩在艾尔德身后。
但艾尔德可不想这个小拖油瓶留在这个不见硝烟的战场。
但他强硬地拽了好几次,女孩就像吃了麦芽糖一样死死地黏在艾尔德身边,艾尔德抿了抿唇,决定换个方法。
他软下声音。
“听话。”
菲奥娜愣了愣。
“你如果这样缠着我,我可什么都办不了了。”
菲奥娜终于松开了手,在另一个警察的带领下不舍地离开了房间,剩下艾尔德一个人应对迪克的盘问。
他此刻已经冷静了下来。
“你叫什么名字?”
“斯塔克,艾尔德·斯塔克。”
“斯塔克?这个姓氏我好像没听说过,你是来哥谭旅游的吗?”
迪克飞速在脑海里把这个姓氏与哥谭的各个家族对了一遍,查无此人。
但艾尔德这身衣服可不像是普通人能穿得起的。
“不是,我是土生土长的哥谭人。”艾尔德面不改色心不跳的撒谎。
【麦斯,侵入哥谭这的地方系统,为我生成一个身份。】
【为您服务。】
“喔,”迪克不觉得以艾尔德的长相他会默默无闻,但他暂时压下了疑惑,“有驾驶证吗。”
“我不会开车。”
【学历设定,中途辍学,当然,他足够聪明,但是没钱。】
【为您锁定,哥谭高中,二年级三班。】
“家庭住址?”
“…我是受害者,您怎么还要盘问这些?警官,我要举报您侵犯了我的合理人权。”
“他们抢走了我的项链和手镯,您应该立刻帮我找回来。”
即使是这种胡搅蛮缠的话,看着艾尔德这张含着笑的漂亮脸蛋也很难有人能对他生气。
【麦斯,住址设定,哥谭最混乱街区长大的小孩。】
【为您锁定,东区,犯罪巷。】
“嘿,这可不一样,”迪克仍然带着笑,但艾尔德明显能感受到他严肃了许多,“办案需要,特情特办。”
“至于你的手镯和项链,放心,那群逃走的拐卖犯的位置我们已经锁定了,我们很快就会帮你找回来的。”
“好的,好的,”艾尔德举起双手,看出了迪克的焦躁,识趣地收起了刚刚那副混不吝的样子,“我知道了,警官。”
他短暂的停顿了一下。
【嘿,麦斯,我想到了一个好点子。】
艾尔德酝酿了一下情绪,再开口,语气已经沉重了下来。
“其实并非我不愿告知您,只是我有些难以启齿。”
他深吸一口气,好像下了很大决心一样。
“事实上,我一直居无定所。”
“如果您问我的出生地的话,是的,我来自东区。”
迪克手中记录的笔顿了一下。
艾尔德用一只手捂住了眼睛,“我生而丧父,母亲改嫁后继父逼十岁的我去做童工,我吃不饱饭,睡不好觉,最后自己走了六天去投奔我的姨妈。”
迪克抬起了头,艾尔德的身体微微颤抖,而脸被他的手半掩着,看不清神色。
“警官,当初我只要能听到一句温和的话语,我也许会塑造成另外一种人,我这一辈子也许会活得好一些 。”
“可惜从来没有。”*
迪克深深,深深地叹了一口气。
“朋友,对于这些遭遇,我十分同情。”
“但是我想,我得再次确认一下,你的名字叫做艾尔德斯塔克对吧?”
“是的。”
艾尔德说得坦然又自在。
“真遗憾,我还以为你叫大卫科波菲尔呢”
迪克眼眸里透出几分被戏弄的恼怒来。
“把手拿开。”
艾尔德听话的移开手。
掌心下的笑容狡黠,像知道自己干了坏事的小猫,丝毫没有被拆穿的愤怒。
“真是太巧了,原来您也喜欢英国文学?”
【剩下的你自由发挥吧,麦斯。】
【好的,身份设置完善中,请您稍作等待。】
“斯塔克先生,请你认真一点。”
迪克可没艾尔德的好心情,嘴角快要放平成一条直线了。
“你不会是非法移民吧?”
艾尔德没有理会迪克语气不太好的问询,反而倒过头来,似真似假的质问起迪克来,
“警官先生,我刚刚看到了你的证件。”
“您不是我们辖区的警察吧?按照法律规定,您对我没有审问的权力。”
这次迪克毫不犹豫的反唇相讥,“哥谭早就对周边的几个城市开放了权限,并且这个案子涉及好几个城市,如果你有疑问可以在之后去查阅相关法规。”
【麦斯,给我调出这几年哥谭的公示法案。】
艾尔德眼前立刻浮现出了密密麻麻的蓝色文字,他一心二用,不动声色的扫视着文字的同时还不忘微笑着回话。
“是吗?我希望您能为我粗略地讲解一下法案的主要内容。”
“我想我没有这个义务。”
“确实如此。”艾尔德认同的点点头,“但根据米兰达警告原则*,您应在问询开始前就告知我我所具有的权利,其中最重要的一项就是陈述后果的警告。”
“显而易见,您可能忘记了这一法律程序,但没关系,我清楚的记得,在您为我讲解清楚我的言论可能面临的后果之前,我会行使我保持沉默的权利。”
迪克耐心的等艾尔德说完了这一大长串话,眼神越发冷下来。
“首先,你看起来可不像是对法律一无所知的无名小卒,”而像是那些每日研究法案等着钻空子的吸血鬼。
艾尔德眨眨眼睛,将这话当做赞赏来接受了。
“其次,你说的那些法律程序都很正确,但是你大概不了解你所处的地方。”
正义的小警员迪克格雷森对于这种人大概会束手无策,但经验丰富的义警夜翼深谙某些时刻不可言说的潜规则。
他偶尔也不是那么介意使用过激手段。
迪克对着艾尔德又露出一个阳光的笑脸,一如初次见面,笑意却不达眼底。
“这里是哥谭,外乡人。”
迪克用手中的笔点了点桌子,身体前倾。
“如果你不想被立刻扔出哥谭的话,最好学会听话。”
“现在,告诉我,你到底是什么人?”
艾尔德垂下眼眸,看起来好像有点被吓到了。
但他仍然沉默着。
迪克于是当着艾尔德的面打开了他的笔记本电脑,通过内置的识别系统,轻而易举地调出了艾尔德的个人信息。
“你还有最后一次机会。”
艾尔德不出声。
迪克眯了眯眼睛,对艾尔德这种非暴力不合作的态度十分恼怒,将视线从艾尔德的脸上移回电脑屏幕。
他甚至故意读出声来,“艾尔德斯塔克,18岁,新泽西州,哥谭市,出生于东区…”
迪克越往后看,声音越小了下去。
他难以置信地抬起头。
不是,这人怎么真和大卫科波菲尔经历那么相似?
艾尔德回了他一个灿烂的微笑。
【叮,身份上传完成。】
.
最后,艾尔德还是跟着菲奥娜一起安然无恙地走出了警局。
他刚刚跨出脚,笑声就抑制不住的从喉咙里溢了出来。
天哪,小警官的表情他能记一辈子。
尽管迪克认为艾尔德的履历假的可以,但是经过他长达半小时的来自各方的验证,竟然所有人都告诉他艾尔德没有说谎。
“看起来,除了您警局里没有人喜欢英国文学。”
最终,迪克像一个不断冒气的蒸汽机一样,不知是羞还是怒,红着脸释放了艾尔德。
他是一个性格很好的小火车。
如果换作艾尔德,就算他面前的人没有罪,他也能神色自若的合上笔记本,好好跟对面的人聊上个一年半载。
让他能在警局中得到家一样的温暖。
菲奥娜很是担心的看着笑个不停的艾尔德。
“你还好吗?”
艾尔德擦去眼角笑出的眼泪。
“当然,菲奥娜,我很好。”
他停下笑声,终于想起自己的正事,“你记得自己的家在哪吗?我送你回家吧。”
菲奥娜却一时有些沉默。
艾尔德察觉到了菲奥娜的难以启齿,他没有强迫菲奥娜,而是蹲下身子,温柔地替她理了理耳边的头发。
“发生了什么吗,女孩?”
菲奥娜的手指来回搅着衣角,一双大眼睛里满是忐忑不安。
“我,我不知道。”
“嗯?”艾尔德鼓励地看着菲奥娜。
“尼克叔叔把我们赶出来了,我们住在车里,然后爸爸把我们放在了路边,告诉我们他得去找点东西喝,让我们在这儿等一下他,但是没有等到他,伊恩发烧了,我得带他去诊所,从诊所里出来,我想要去买些吃的,然后就被抓到了这里...”
菲奥娜的叙述有些颠三倒四,但是艾尔德听明白了。
他用舌尖舔了舔虎牙,眸色越发深了起来。
无数个问题在脑海中掠过,但是看着面前局促的小女孩,最后流转到舌尖的只有一句话。
“你多大了?”
“6岁。”
艾尔德站了起来,阴霾在脸上一闪而过。
菲奥娜下意识想要拉住艾尔德的袖子,却被艾尔德不留痕迹地挥开了。
艾尔德脑海中不受控地浮现了一个纯白色的身影,一些不应出现在此地的微妙巧合让他感到很不愉快。
“斯塔克先生?”
而菲奥娜几乎立刻意识到了艾尔德态度的变化,不过她还太小,不知道该怎样处理这种情况,手足无措地呆愣在原地。
“叫我艾尔德吧。”
但是艾尔德很快就反应过来,主动牵起菲奥拉的手,脸上温和的笑与刚才一般无二。
“没关系,别担心菲奥娜,再与我讲讲你的父亲吧,我想我们也许能找到一些线索呢?”
菲奥娜仍然呆呆地站着,她一时难以找到词语去形容她的父亲。
“比如说,他喜欢什么?”艾尔德提示着,“他会将一些小塑料袋带回家吗?或者家里是不是有很多玻璃瓶子易拉罐?”
“他喝酒。”
菲奥娜想了一下说。
“喔,”艾尔德了然。
“你知道他常去哪家酒馆吗?”
菲奥娜面露为难,“我不知道,弗兰克不告诉我这个。”
她握紧了拉着斯米拉的手。
“他身上总是很臭,酒味很重。”
艾尔德点点头。
“你还记得你弟弟他们在哪家医院吗?”
“克利夫兰中心医院。”
【麦斯,现在定位这家医院,排查医院二十公里以内所有中低端酒吧,酒馆。】
【好的,为您锁定三家酒吧。】
【查查这其中有没有违规卖没牌子的酒精勾兑物的酒吧,最好是出过事的那种。】
【好的,您是否在找,‘艾莱柏酒吧’。】
艾尔德勾起嘴角。
【为我导航。】
随着艾尔德眼前浮现的蓝色傻瓜式路线图,他感到他的好心情又回来了。
没有人比他更懂搜索引擎。
“我知道你的父亲在哪了。”
艾尔德拉着菲奥娜自信地迈开了脚步。
菲奥娜懵懵懂懂,但她仍努力迈动着小短腿跟上艾尔德的步伐。
“医院那边怎么说?你弟弟还好吗?”
提起这个,艾尔德能明显感受到菲奥娜情绪有些低落。
“医生说我把弟弟送来的时间太晚了,他们也不知道弟弟能不能恢复正常。”
"很遗憾听到这个,菲奥娜。"
“但是你能够将你弟弟送到医院已经很厉害了,你是个好孩子。”
菲奥娜眉心仍蹙着,但是为了这句夸奖,她还是勉强地笑了笑,
艾尔德用手点了点菲奥娜的额头。
“这么笑一点也不漂亮。”
“我很抱歉...”菲奥娜立刻道歉,但艾尔德打断了她。
“你没必要为自己没做错的事情道歉。”
艾尔德漂亮的蓝眼睛眨了眨,像是水晶般剔透,又像是静水般温柔。
“现在我们应该加快脚步,快点找到你的爸爸不是吗?”
菲奥眉间的褶皱像盛开的花朵一样被瞬间抚平,她重重点了点头。
五公里后,菲奥娜已经把艾尔德落下了将近五十米。
“艾尔德先生,请抓紧些!”
艾尔德快累死了,但抬起头,发现菲奥娜脸不红气不喘,健步如飞。
这小孩是只有6岁吧?
他有一种莫名的被诓骗的感觉,但他绝不可能比一个小女孩体能还差!
在突如其来的好胜心的驱使下,艾尔德咬咬牙,跑了过去。
“您应该快一点,这样我们大概还能在日落之前赶到目的地。”菲奥娜用小小的身体撑住脱力的艾尔德,担心地看向已经西斜的太阳。
【还有几公里?】
【45公里后,您将抵达目的地。】
“日落之后也赶不到了。”
艾尔德合理怀疑真步行完这45公里他可能可以直接去天堂等他爹了。
好胜心带来的驱动力到此为止了,现在艾尔德一个手指都不想动。
菲奥娜叹了口气,“可是我身上所有的钱都留在医院了。”
还带着婴儿肥的脸蛋上布满了老成的忧愁。
艾尔德丝毫没觉得一个6岁的小孩说她付钱有什么不妥,得知菲奥娜身上没钱后他也很遗憾地叹了口气。
他顺着这个思路想了下去。
艾尔德是不可能出钱的,尽管他身上随便一个饰品都价值连城,但这都是为了这场反叛秀特意穿上的珍藏,他是绝不可能为了这点小事就拿出去卖掉的。
带来的受益没有远远超过他付出的代价,那么这场交易就不值当做。
所以他需要认真想想,有没有办法把他要付出的代价转接出去。
【麦斯,给我查询一下哥谭有哪些人傻钱多的混蛋。】
【正在搜索中。】
【叮,您是否在找,布鲁斯韦恩。】
麦斯:活爹。
1.大卫科波菲尔,英国作家狄更斯的代表作。
2.米兰达警告是美国警察在逮捕嫌疑人时必须告知其权利的一项法律程序,有点类似于“你有权保持沉默,但你说的每一句话都会成为呈堂供词。”
作者有话说
显示所有文的作话
第2章 蒸汽火车
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读