精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > 拿撒勒的美丽传说 > 第7章 一半一半1

第7章 一半一半1

退役军官犹×市长公子稣,俗套的穷小子拐走大小姐,还有站/街文学,总体来说,大概就是在大城市混很差的落魄小情侣私奔去种地的温馨甜饼。

*

犹大后面才出场。

*

巴黎,充满机遇的浪漫之都,这里的夏天热得出奇,蒸汽浴室一样闷热难耐,将人逼得大汗淋漓,可绝不会缺少行人。

下班的工人,证券公司的雇员,昂首挺胸的记者,衣冠楚楚的绅士,因家里太闷热出来闲逛的小市民,风尘仆仆的卖花女。

一个漂亮的年轻人坐在林荫大道的长椅上,周围有许多视线在打量他。

他没有戴礼帽,穿着沾上些灰尘的衬衫和因为裤脚破损并不得体的礼裤,很是落魄的模样,但你绝不会将他错认成什么四处鬼混的泼皮无赖。因为他有双极为漂亮的眼睛,那蓝色的瞳仁非常清亮,尤其是他恍然平和的神态,好像什么都不能叫他吃惊似的,透露出他的良好涵养与上流的出身。

如你所见,这样一个漂亮的年轻人,不该独自这么狼狈的坐在这么燥热喧哗的街上,和街边地沟里的臭气、餐馆浇出来的腐臭酸呕潲水为邻。

他该跟着他的父辈,换上一身得体的礼装,戴上礼帽,拿着手杖出席上流的社交场合或去教堂祈祷募捐,亦或是陪同母亲和姊妹等家中女士一起去其他地方消暑,以此度过这难耐的夏日。

假如他没有像那样做,而是像现在这样坐在这里,那他就一定会遇上想要胡乱攀关系的贪婪投机者和想要借他上位的浪/荡/女人,以及一些危险的小麻烦。

谁知道呢?人又不会预言未来,你总说不清街角下一秒会出现一个衣香浓烈的美人向你勾手指还是会出现一些穷疯了的无耻混蛋将你给抢了打一顿。

要知道,巡逻队的警察可不会随时关注这种鸡毛蒜皮的小事,那都是群趋炎附势的贪婪之徒,比泼皮无赖还难打发,和他们沾上边算你倒霉。假若你无权无势,也没钱给他们塞好处费,哪怕是死在了街上,他们都不会肯从那些赌桌的扑克牌面和女人的肚皮上分出精力来理会你。

而坐在林荫大道公园长椅上的漂亮年轻人并没有关注周围审视和打量他的视线,这可怜的年轻人囊空如洗,茫然的按着自己饥饿的肚子,感觉自己空荡荡的胃部在抽搐。

他有一个常人绝不会使用的名字,他叫耶稣,耶稣基督,被他的继父,新任的巴黎市长耶和华阁下从家里赶出来三天了。

耶稣很少会像那些叛逆年轻人一样闹小脾气,从不和父亲对着干,他总是宽和从容的,温顺与顺从是他为人称道的美德。

虽然他的母亲玛利亚夫人很不赞成耶和华阁下的这种行为,但耶和华阁下固执己见,谁也犟不过他。

显而易见,该死的老头子。哦,抱歉,我的意思是说,一位父亲,一个通常意义上的父亲,顽固专横,总会因为莫名其妙的事情动怒,带着长辈所特有的权威,高高在上的拿腔捏调。

市长先生坐在他办公室的皮椅上,抽着雪茄,喝着加了冰块的威士忌,傲慢地抬起下巴,刻薄得叫人发指:“你这小子,我瞧见你就觉得烦躁,自己滚出去谋生吧。”

听完这话,耶稣就被这狠心的老头扔了出来,一直到现在。

胃酸好像连带着胃都在一起腐蚀,告诉耶稣必须得赶快进食。

只是饥饿本能够勉强忍耐,可更让人难以忍受的是干渴,这闷热的鬼天气,叫这可怜的漂亮年轻人毫无上流人的体面,不由自主的看向街边昏黄路灯下的咖啡厅。

他看那些涂着酥油的面包,看颜色澄澈的果汁冒着寒气,看那些衣冠楚楚的绅士在座位上潇洒地和小姐们交谈,看他们痛饮冰啤酒,再慢条斯理的抽上一支雪茄。

“也许我得先找个工作。”耶稣想。

就在这时,一个衣衫暴露的女郎走了过来,她有着茂盛的黑发和蜜色的皮肤,领口很低,露出大半丰满的乳肉。束腰系得紧紧的,更是让胸脯满溢。最迷人的是她的神态,迷离的,妩媚的,丰满的两片嘴唇涂的像血一样红,浓密的睫毛用睫毛膏刷得卷翘。让她有一种野性的美,又兼顾吉普赛女郎的热情。

假若不看她廉价且洗得有些发白的长裙和没有半件首饰的脖颈与耳朵,你一定会认为她是个游走于上流绅士之间的交际花,也就是专门赚有钱男人的钱,负责作为女伴陪男人吃饭和**一度的高级应召女郎。

可惜,她只是在这片街道揽客的流莺。

“嗨,先生,这天气真是热的可怕,愿意请我喝一杯吗?”女人在他身旁坐下。

“抱歉,女士…我没有钱。我身上哪怕一个铜子儿也拿不出。”耶稣老实回答。

女人没有像其他妓女一样听见没有可榨干的钱便轻慢地扭着臀部和腰肢走开,而是面露同情。

“哦,真是抱歉,那您又为什么在这里?”

女人轻声问,“我是说,您并不像一个流浪汉,容我冒犯,假如您愿意分享,您又是如何落到这样的境地?”

“也许是我哪里惹了父亲不开心?”耶稣思考说。

“噢,亲爱的,不要总把在自己身上找原因。男人、父亲,他们总是这样,不要去怀疑他们的绝情程度,别反驳,我昨天就瞧见你。”女人坐在长椅上支起了脚,小腿随着裙摆无聊的一摇一晃,“你不如想一想你要怎样生存。”

“我正预计去找个工作,小姐。但我不知道我能干什么。”

“这真是个好法子,只要脑子机灵,又敢赌一把,人人都能在巴黎找到机遇。”

女人撑起自己的下巴,看着不远处灯光下正在享用晚餐的绅士和淑女们,“我也是这么想的,所以我从我的继父那里逃走入行,正在积攒本金,这才不成熟的和你多说两句。是不是冒犯到你了?和一个妓女聊这么久?”

“不。”耶稣平静的否定她,清亮的瞳仁柔和而包容,并不见任何不屑,反而满是笃定,“您是一位值得尊敬的勇敢女士。”

“谢谢你,亲爱的,哪怕你是骗我的,我也很高兴。”女人在他的目光下感到宁静,笑容舒展,“我是玛利亚,假如我没有客人,你今晚可以先来和我住。”

她俏皮的眨眨眼睛打趣,“不要你的钱。我很乐意收留一个你这样的漂亮年轻人。”

她很动人,她与耶稣的母亲,那位温柔宽顺的玛利亚夫人有着同样的名字,却更加青春活泼。她给出的感触并不是**上的,而是像是阳光下绿茵茵的草地、春天里悄悄冒出的花朵一样动人。

耶稣慎重的说,“感谢您的慷慨,玛利亚小姐。我是耶稣,我会想法子把钱还给您。”

“你可以直接叫我玛丽亚。”玛利亚站起来拍了拍他说,“要听听我的意见吗?”

“我的荣幸。”耶稣也站起来。

玛利亚提起裙摆,从大腿的吊带袜里抽出两张纸币。

——是她从客人那里赚的。

“喏,拿着,虽然不多,但你必须得换一身衣服,去租或者是去买。”

“想要在巴黎混,没有一身像样的礼服可不行。”玛利亚一边整理自己的裙摆,一边得意地扬起头,像个在巴黎混了很久的熟手,“然后,你就跟着我,我们可以从那些男人身上赚一点本金。”

因为道德感太高从没有接触过此道的耶稣迟疑,“可是,这不是行骗吗……”

“不要觉得丢脸,他们不差那么一点,自愿出钱,他们高兴,拿到钱,我们也高兴。”

玛利亚推促他,“好了,亲爱的,时间宝贵,说不准我们今晚还能混上一顿丰盛的晚餐。”

耶稣觉得有点不对,但腹中的饥饿促使他闭上了嘴。跟上玛利亚的脚步。

最近在做写西幻的训练,所以仿了一点莫泊桑文风。

作者有话说

显示所有文的作话

第7章 一半一半1

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

当年不肯嫁东风

捡到野男人后他称帝了

经年烈酒

小船三年又三年

朕真的不会开机甲