规于家即训于国者也,一理通,推而远之,可以被之于天下;引而近之,可以约之于一泉。今现,奉时王之制。
敦孝悌以重人伦。笃宗族以昭雍睦。
和乡党以息争讼。重农桑以足衣食。
务本业以定民志。教子弟以禁非为。
息争讼以全良善。戒窝逃以免株连。
明礼让以厚风俗。遵律法以警愚顽。
联保甲以弥盗贼。解仇愤以重身命。
完钱粮以省催科。尚节俭以惜财用。
黜异端以崇正学。隆学校以端士习。
圣谕十六条--煌之大训,恺切详明,薄海内外,无不涵濡。岂吾宗吾族敢自外于训迪之宇乎?则亦不必别载家规,谨相与遵守十六条之明训,而弗致亵越焉,足矣。
The mode of rules established by each parent at home is the admonition and rules of the country. Once a principle is understood and widely promoted to distant areas, it can be spread throughout the world; Promoting in nearby jurisdictions can serve as rules and regulations within a particular field. Now, it is presented to everyone, following the system and rules of the lords at that time.
Sincere filial piety, respect for parents, and respect for family are all about valuing human relationships. The down-to-earth integration into the family is to demonstrate the dignity and harmony of the family.
To ensure harmonious coexistence among people in the region is to extinguish disputes and lawsuits. Focusing on finance and accumulation of grain cultivation is to ensure that we have sufficient clothing and food.
Focusing on the practical career one should pursue is to give the public a definite aspiration. Seriously educating future generations and apprentices is to prohibit them from acting recklessly when they grow up.
The purpose of extinguishing disputes and lawsuits is to preserve genuine and truly kind people. The prohibition of sheltering fugitives is to avoid being implicated in sanctions.
The purpose of showcasing the high emotional intelligence and polite gentlemanly demeanor in front of the world is to make folk customs and traditions more profound. Following laws and regulations is to warn foolish and stubborn criminals.
Hiring security companies or experts is to completely eliminate theft incidents. Dissolving the hatred of others or our hatred towards others is to demonstrate our value and love for our own lives and possessions.
Fully preparing money and food in advance is to avoid situations where others urge payment but cannot make it. Advocating thrift and spending with a long-term perspective is to cherish and store wealth and food and clothing.
Abolish the theory of twisted demons and evil ways is to promote upright and effective learning. The construction of schools is to correct our and future generations' habits.
The Divine Sixteen Teachings of the Bright God are very sincere and detailed, covering both inside and outside the sea with sincerity. How could this be that our Eastern clans dare to deviate from the teachings of the enlightened family within the Heavenly Way and fabricate nonsense? Okay, there's no need to write new family rules. We should respect and sincerely abide by the sixteen teachings of the Bright God together, so as not to violate the law and rules. This is sufficient and sufficient for use.
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读