“听说了吗?沃尔特那家伙好像被领主关进地牢里了。”
圣玛利亚广场,安妮同其他居民在卫兵的指引下挤在临时搭建的菜棚子前,夹杂着古怪口音的闲言碎语不时钻入她的耳朵。
“教堂门口的告示上不都写了,‘沃尔特私通苏里尔人外贩农庄粮食’,前几天集市上的面包啤酒卖得那么贵,还不都赖这老小子!”
“幸好塞勒涅小姐聪明,不然真让他得逞了……”城西的杰克感慨道。
先前说话的约翰轻啧一声,“你这人嘴脸变得可真快,昨天还说人家一点事不管,就是个白吃饭的。”
“诶诶诶,瞧你说的什么话,我眼瞎了还不行?现在该叫领主大人了。”察觉到身边数道不友善的目光,杰克连忙找补。
他可不想在这风口上惹下众怒。
听到这里,安妮不由得点点头,对这位素未谋面的领主深感佩服。
她从哥哥莱特口中听说了许多事情,除去那些吹嘘自己揭穿威廉时如何智慧、查抄沃尔特时如何英勇的内容,在整个故事中提前化解敌人阴谋诡计的领主大人在安妮心中的形象瞬间变得无比高大伟岸起来。
即使她还从未哪怕远远地瞧见过塞勒涅一眼。
安妮郁闷地叹了口气,有些羡慕莱特能进布卢维城堡里工作。可她除了烹饪以外没有其他格外擅长的事情,没法像他一样近身保护领主。
领取了领主大人授意城堡卫兵们发放的赈济粮,安妮费尽力气离开拥挤的人群,对着广场中央的阿尔拉弥斯神像低声祷告了一句:“光明女神在上,愿蒙受您恩泽的艾弥尔再无苦痛……”
再次睁眼时,她满怀感激地望着在鲜花和飞鸟簇拥下高举圣剑的女神,将随身携带的艾蒲草环放在了石像的基台上。
这是用艾弥尔郊野随处可见的野艾蒲编织的草环,安妮希望女神无论身在何处都能感受到她的爱与虔诚。
晨日熙光将少女的身影拉得微斜,安妮轻快地提着竹编篮子离开,留下依然喧嚣吵嚷的圣玛利亚广场。
塞勒涅站在布卢维城堡的塔楼上远远地注视着这一幕,心下总算是松了一口气。
“塞勒涅小姐,”塔兰立在门口轻声呼唤着她的名字,“沃尔特想要见您。”
其实这位昔日的艾弥尔城大粮商的语气并不是那么客气,但她觉得这没有必要让塞勒涅小姐知道。
“不见,把他看紧了。”塞勒涅没有半分犹豫就回绝了这个要求。
虽然她下令查抄沃尔特的府邸时似乎毫无顾虑,但明眼人都看得出来,这不过是因为是他完全没想到素日居养在城堡中足不点地的伯爵小姐动手竟然会这么干脆。
在塞勒涅刻意张贴公告放出沃尔特被逮捕的消息不久,威廉同其余闻风而动的农庄管事几乎是连夜安排农奴将储存的粮食送进了领主城堡。
不过这并不意味着事情就此作罢。
且不提威廉口中那些和沃尔特关系密切的粮商会如何反应,光是艾弥尔城内的税署就是个大问题。
严格来说,税署直属于萨维什国王埃伦斯·布兰切特,由驻地的内廷大臣任命对应的审计官与税务官。哪怕真的存在贪腐问题,有资格处理他们的也只能是萨维什国王,而不会是艾弥尔名义上的领主塞勒涅。
这意味着,在洛里安带来确切的证据前,她暂且不能轻易整治税署。
至于沃尔特,塞勒涅不打算给他接触其他人的机会。
除非有人非要自己送上门来。
塔兰了然点头,正要顺着楼梯离开,却见赫伯特匆匆忙忙地赶上前来。
“塞勒涅小姐,”赫伯特躬身一礼,“我按您的要求前去城里的铁匠铺询问了制作铁犁的可能,老迈克和凯特都觉得这不可行,至于加尔顿……他拒绝协助领主。”
塔兰脚步一顿,黑眸危险地眯起:拒绝协助塞勒涅小姐?
塞勒涅显然也没想到会是这个回答,不由得好奇起来,“他为什么拒绝?”
自阿兰德视察农庄归来后,塞勒涅就尝试过向黏土中掺入粗沙、增施有机肥甚至是直接撒下生石灰等各种手段试图改良耕地土质,但结果不尽人意——
哪怕只是她事后采集的那一小份样土,都需要至少三天的时间才能达到预期效果。如果想要用这些方法改良艾弥尔所有农庄耕地的土质,单单是时间就要一两年,更不用说这背后所需的巨量资源。
可惜,现在艾弥尔最缺的就是时间和金钱。意识到这个问题,塞勒涅转而将精力放在了制造新犁身上。
阿兰德农庄的犁具之所以耕作深度浅,最大的原因就在于使用了木制材料。
这种轻型犁本身没有曲制犁辕的设计,耕牛行动时难以转弯,只能在狭小的耕地表面实现浅层松土。不但如此,木制犁铧还容易磨损朽烂,使用效率自然不高。
考虑到这些,塞勒涅命令威廉送来了一具损坏弃用的木制犁,勉强照着面前的模型和脑海里曲制犁具的模糊印象用墨水绘制了一张改用铁制的新犁图纸。
为此,她需要城中经验丰富的铁匠确认这份图纸的可行性。
但被拒绝就在塞勒涅的意料之外了。
赫伯特看上去颇有些为难,“您知道的,多尼还关在地牢里,他是加尔顿收留养大的学徒。”
事实上,赫伯特在铁匠铺因为多尼的问题与加尔顿起了一番简短的争执。
在他看来,多尼行刺塞勒涅小姐是无可争议的事实,也是不可饶恕的罪过。倘若随随便便就释放了他,那艾弥尔的其他人会怎么想?
“看哪,行刺领主竟然不会受到任何惩罚!”也许会有人出于这样的荒谬的念头威胁到塞勒涅小姐的安全——赫伯特无法容忍这样的可能。
不过塞勒涅所想的与他不一致。
要是释放一个多尼就能为艾弥尔换来新制铁犁,这绝对是稳赚不赔的买卖——当然,前提是加尔顿真的办得到。
“也许我可以和他谈谈,”塞勒涅思索了一会儿,“替我准备马车吧,赫伯特。”
“我得去见一见加尔顿。”
赫伯特哑然无言,但他从不怀疑塞勒涅小姐的命令,只得离开城堡来到马厩吩咐车夫汉诺领主出行的安排。
临近九月,斯卡尔雪原的冷空气南下,艾弥尔白日的气温格外凉爽,不过这对加尔顿来说影响不大,他在炼铁炉高温的炙烤下依然热得满头大汗。
要是多尼那个傻小子还在,这里至少还有人能给他扇扇风,但如今的铁匠铺内除他以外空无一人,加尔顿莫名的烦躁,手中铁锤敲击的力道也越来越重。
直至塞勒涅下了马车驻足于铁匠铺跟前时,他也没有抬头。
见状,身后轻装随行的塔兰忍不住抬手叩了叩门扉,出声提醒道:“加尔顿。”
“砰——”
又是一记重锤,加尔顿掌钳将已经成形的铁块放入右侧水槽,面无表情道:“这里快要关门了,请回吧。”
说罢他顺势朝门口看了一眼。
只这一眼,他手中锻打钳微微顿住,脸色倏然铁青下来。
“赫伯特说你不愿意帮我做新的铁犁,我只好亲自过来一趟了。”塞勒涅扯了扯身上的浅色羊绒披肩,状似无奈苦笑。
再过不久,艾弥尔各地农庄就要牵引牛队开始犁地秋播,要是她能赶在这之前造出一批使用效率更高的新犁,不但能大大减轻农奴们的工作压力,来年耕地的粮食产量也会更加丰厚。
在粮食这条线上,塞勒涅认为必须牢牢把控在自己手中。
艾弥尔没有其他人拥有这样的耳朵和眼睛。
但那不快的情绪只是一瞬,加尔顿很快调整好自己的状态,面不改色道:“我拒绝过您了。”
尽管那位管家言辞恳切动人,但出于多尼的缘故,他们的意见未能达成一致,加尔顿实在难以说服自己为这位新领主服务。
诚然,他去过圣玛利亚广场,也听到那里有许多人盛赞新领主的仁爱智慧,但加尔顿并非艾弥尔人,这些如云的赞誉曾在他遥远的故乡献予另一位穷兵黩武的皇帝。
无论是过去受战火波及而死的妻女,还是如今因行刺领主而深陷牢狱的多尼,都令加尔顿感到十足的疲倦:他的生命行走在荒漠里,早已留不下任何脚印。
“要是我可以放了多尼呢?”塞勒涅小心斟酌着用词,语气很是平和。
人际交流第一准则:开诚布公。
艾弥尔领主倾情推荐。
这话来得太过突然,加尔顿讶异地看着她,眼神中带了几分猜疑,“当然,您是大人物,说什么话都那么令人信服,但这要如何保证呢?”
他可不想在完成领主的委托后收到多尼被拉上绞刑架处死的消息。
身着白色纱裙的领主沉吟片刻,有些不确定道:“嗯……以阿尔拉弥斯的名义?”貌似西尔芬大陆的人都怪吃这一套。
“成交。”
塞勒涅睁大了双眼,还真管用。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读