精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > [傲慢与偏见]少管我 > 第1章 规则怪谈(一)

第1章 规则怪谈(一)

“我绝不会同意你发表小说,更不会给你签合同,不要再想不着边际的事,将小说还回图书馆,你该看些正经书。”

卢卡斯爵士放下一本书,离开休息室。

戴安娜拿起来一瞧,豁,《对青年妇女的布道集》,随便翻一页,封建思想俯拾皆是。

“我对许多女人的愚蠢感到吃惊……如果你们女人在丈夫面前表现得更加恭敬顺从,也同样更加的温柔。

“留心他们的情绪,原谅他们的过错,在不重要的小事上服从他们的观点,放过他们的一点点不公正、任性或愤怒。

“对急躁的话温柔作答,尽可能少抱怨,每天都想着如何减轻他们的忧虑,劝解他们的**,在沉闷时活跃气氛,唤起幸福快乐的念头。

“你们的家会成为天堂般的存在。”

它与《女诫》的区别是,《女诫》的作者是女性,而它的作者实打实是个男人。

侵略者和背叛者谁更可恨?她不清楚,她只知道很多迷茫的人懵懂时期读这些书,也的确努力这么做,却没有得到幸福安稳,压迫者们见她们软弱无能,只会变本加厉地欺凌。

可见面对刀剑,顺服是没有用的,最好的方式就是起而击之。

她不需要男人和精神男人教导她如何成为女人。

戴安娜顺手将书丢进燃烧的壁炉里,起身去找贝琳达女士——她的妈妈。

这是她的第二位亲生母亲,她出生于赫特福德郡乡下的卢卡斯府。

作为威廉·卢卡斯爵士和贝琳达·卢卡斯的三子,她自幼要学习钢琴、唱歌、针线、跳舞等才艺,为有朝一日嫁给体面的丈夫做准备。

这不仅是她的未来,也是所有中产家庭女人的未来。

然而女性一旦结殙,所有财产都会转移给丈夫。

她绝不接受。

可以骗她的感情,但是决不能骗她的钱。

一便士都不行,更何况是价值100英镑的遗产。

她每日都在思考破局之法。

很简单,不结殙,财产自然还是自己的,所需要考虑的是如何谋生。

外出找工作?笑死,为了将女人堵在家庭里,根本没有给女人的工作;做点小生意?妹妹刚出生,姐姐待她好,她不能堵死她们的选择。思来想去,只能写小说了。

感谢琼瑶,她的存在告诉她,女人写作能赚钱;感谢阿加莎,她的存在告诉她,女人写作能得个爵士头衔。

这是一份做好了,有钱有名的工作。

然而就这么一条活路却遭到卢卡斯爵士的反对。

英国爵位从上到下是公、侯、伯、子、男,在最末一等的男爵看来,爵士与平民无异。

不过这不是重点,重点是卢卡斯爵士相当自重身份,他先是拿了许多报纸给她看评论家对小说这种文体的批判,然后拿来《对青年妇女布道集》让她好好研读。

她没有签合同的权利,要发表文章必须让卢卡斯爵士签合同,他不同意,第一步都迈不出去。

家里只有妈妈能治一治他。

每每卢卡斯爵士滔滔不绝什么进宫跳舞、觐见国王、受封爵士,贝琳达女士总能止住他的话头将人支走,戴安娜很佩服她。

贝琳达女士耐心听完她的话,问道:“写小说?亲爱的杜赫,这太惊人了,为什么你会有这种想法?”

杜赫(duch)是家人对她的爱称,起因是玩耍时,二姐玛利亚说她像公爵夫人(duchess),但音发成duch,她更喜欢这个音,家人干脆将错就错。

戴安娜回答:“我谈不好钢琴,唱歌能跑调到苏格兰,做不好针线,更学不会跳舞,恐怕找不到理想的丈夫,所以我决定自己养自己。”

贝琳达女士顿时回忆起教女儿跳舞结果被踩了十八脚的恐惧,摇头:“我的孩子,你不是学不好,你是不想学。”

她只说了这么一句便放下针线找卢卡斯爵士说这事,戴安娜跟着偷听到以下:“杜赫性格顽固,你的理由不能说服她,她不可能真正死心,走上我们给她安排的路,不如你顺着她的意思给出版商投稿,那边若是了无音讯,她会灰心,也不会怨恨你,亲爱的,这样不好吗?”

卢卡斯爵士欣然应允,第二天宣布了这件事:倘若有出版商看中,那他就会给她签合同,反之就老老实实做个淑女。

戴安娜深知机会难得,一次性拿出三份稿件来,吓得卢卡斯爵士连声说不能一稿两投,戴安娜便说不是一稿两投,而是三稿三投,分别投往三家报社,卢卡斯爵士左右踱步,念叨着太糟糕了,戴安娜不理,催促男仆快点去送,看人走远了,终于松了一口气。

在等待回信的时间里,戴安娜埋头写新的故事。

写作这东西不像做菜,能从色香味三个角度判断优劣,她看不出自己写的东西哪里不好,非要过一段时间,等忘记这篇文章,再拿出来看,能看下去,说明不错。

“杜赫,杜赫!你在哪?快点出来。”

这大惊小怪的声音说明她又要面对无意义社交了。

戴安娜认命地收好稿子,扬声道:“来了,别喊。”

刚来到楼下,她十岁的弟弟威尔跑了过来,叽叽喳喳道:“杜赫你绝对想象不到,爸爸请来民兵团的军官教我们马术,他的马术成绩每次都是第一名,快来吧!到班纳特的马场上去!”

马场上最显眼地当属穿着红制服的军官库珀,他讲述几句骑马的要点,叫威尔先上马尝试,戴安娜站在边上略感无聊,看向身旁的小女孩,问道:“简,班纳特夫人最近还好吗?”

简回答:“妈妈很好,偶尔会觉得神经痛,谢谢你的问候,戴安娜。”

戴安娜心说,家里五个孩子,最小的刚四岁,能不神经痛吗?

卢卡斯府附近有一座朗博恩庄园,班纳特夫人是朗博恩的女主人。戴安娜来到这世上见过的人不多,最佩服贝琳达女士,其次是班纳特夫人。

她一想到在这医疗水平几近于无的时代,这两位居然生下了五个孩子就肃然起敬。贝琳达女士稳居第一倒不是血缘之故,而是她的精神状态还很正常,班纳特夫人已经开始不正常了。

两家是邻居,常常是我去你那吃顿晚饭,你来我这参加聚会,戴安娜就不止一次见到班纳特夫人大吵大闹,叫人心生怜悯,不禁道:“莉迪亚刚四岁,这个年纪的孩子很闹腾,海伦就是这样,真是辛苦班纳特夫人了。”

“有希尔太太和女仆照顾妈妈,我也会帮忙,一切都会好的,”简说,“戴安娜,我听得出你真挚的关心,你真是太好了。”

看着这金发蓝眼的十一岁女孩仰头微笑的模样,不难理解为什么是个人都叫她小天使,正要说话,却听前方传来一道男声:“小淑女们,聊完了吗?没聊完也请稍候再聊,到你们了。”

戴安娜最烦别人叫她淑女,烦不胜烦地抬头,发现她那傻弟弟正骑在一匹小马上,马场的工人牵着缰绳领着慢慢走,库珀与另一匹小马站在她们面前,询问哪个先来。

马和马场都是班纳特家的,戴安娜便说让简先来,自己站在边上看着,这一看看出点不对劲来,不知不觉拧起眉心。

“看看他们,骑得多稳,马上就到你了,别心急。”库珀见她神色,将简交给善于骑马的亨利,走过来安抚道。

戴安娜望着库珀,说道:“我实在是等得无聊,先生,也许我有幸能见到你骑马的英姿?”

库珀躬身行礼:“当然,满足一位淑女的要求正是我该做的。”

戴安娜不以为然,看他来回骑了几圈赢得全马场的欢呼声,简和威尔无不艳羡,她神色不变,库珀见此讶然,下马问道:“难道我没有满足你的好奇心吗?这真是我的不对。”

“是的,先生,我刚才只看到您用威尔那种骑法,为什么不用简那种骑法?我很想看您双腿并拢,侧坐在马背上疾驰,或者跨越栅栏的盛景。”

库珀略有不悦,说道:“那是小姐的骑法。”

戴安娜歪头,然后摊手:“那又如何?我听威尔说您是团里马术成绩最好的,如果您承认小姐做得到的,您做不到,那我就无话可说了。”

库珀气极反笑:“戴安娜小姐,你是来学骑术的还是来找茬的?”

“请不要这样说,我承担不起这种指责,我只是觉得跨骑比侧骑要难,想学轻松简单的东西不应该被责怪吧?”

“跨骑?”库珀冷笑一声,弯腰靠近戴安娜,“曾经有个法国女人跨骑,戴安娜小姐知道她后来怎么样了吗?她被架上火堆,烧死了。”

戴安娜倏地掀起眼皮,定定地凝视他,叫想吓唬她的库珀倒退一步,下一刻库珀感到羞恼,他竟然会被小女孩的眼神吓到,马上又觉得没看到想看的反应很无趣,懒得理她。

“你说得是贞德?她死后第25年就平反了,教皇加理斯都三世授权教廷重新审判,你不服法庭的判决吗?”

可想而知戴安娜没有学习侧骑,军官怒气冲冲地跑了,威尔没心没肺,自顾自骑在小马上玩,反正他说不过姐姐,也打不赢姐姐。

简担忧地看她,劝道:“戴安娜,你不该那么说的,库珀先生是卢卡斯爵士的朋友。”

好在卢卡斯爵士是脾气很好的人,戴安娜不会受到太严重的责难,不过邻居们难免又要议论她。

乡下没有太多新鲜事,一件不寻常的事就够人们说上好久,记上好久。

简对此忧心忡忡。

戴安娜不在乎那些,“简,我说错了吗?”

十一岁的英国小孩简脑子里有一套很清晰的处事规则,女人不可做男人的事,男人不可做女人的事,强迫她们去做,双方都会感到羞辱。

所以在她看来,库珀的反应很正常,戴安娜的做法却非常奇怪。

简委婉地表达自己的看法,戴安娜听明白了,不意外。

很多人都是这个想法,她猜得到,那些人会想,她老老实实学习侧骑就没这么多事了,别人都是这样过来的,偏她要闹。

但她们没有想过,分配方式一开始就是错的。

她提出错误,不代表错在她。

与简告别,戴安娜跑回家继续码字,至于骑马,她缝好能跨骑的裙子再来不迟。

卢卡斯爵士待人友善绝非虚名,更难得的是他表里如一,不会像她上辈子那个爹似的,对外唯唯诺诺,对内重拳出击。

得知她气跑了他的客人,他没有骂她,没有打她,只在晚饭结束时,板着脸说道:“不要管那些法国佬,杜赫,你要先认识到你的错误,你对库珀先生太无礼了。”

戴安娜放下刀叉:“无礼吗?我相信任何人受到不公的对待都会有所触动,那位库珀做得未必会有我好,事实证明的确如此,我只说让他侧骑,他就恼羞成怒,用贞德被烧死的事吓我。”

卢卡斯爵士惊呼:“愿上帝原谅……”

“小姐侧骑会更加优雅,这不是不公的对待,亲爱的杜赫。”贝琳达女士打断丈夫的话,对戴安娜说道,卢卡斯爵士只有点头的份。

戴安娜问:“您的意思是小姐需要优雅的侧骑,先生适用粗鲁的跨骑吗?我以为先生追求的同样是优雅的言行,倘若跨骑真的优雅真的很好,他们为什么不这么做?为什么在我提议时恼羞成怒?”

话至此处,戴安娜实难忍受,她很了解一家人的性格。

妈妈和大姐夏洛特是一个模子立刻出来的守序人,二姐玛利亚像爹,性子软却是个糊涂人,四弟威尔大脑空空,大姐温和的教导他不听,非要她扬起巴掌,他才会缩缩脖子,五妹才八岁,正是干饭的年纪。

可想而知,这些人听她吐槽,她得到的回应肯定不是“先生用跨骑这种安全高效的骑法,却将危险的侧骑让别人学真不是东西”,反而会像听不懂人话一样告诉她别想太多,学侧骑就对了。

想想就令人窒息,对她们说话还不如对着树洞倾诉,树洞不会气她。

化悲愤为食欲干掉半桌饭,戴安娜回到房间,靠着门,回忆起卢卡斯爵士最后的表情,猜测他又要说什么愿上帝原谅她的话,她不屑地想,谁稀罕?

越想越气,偏报社又在此时来信,只看卢卡斯先生的表情就知不是好消息,她关门展开信纸,一目十行。

尊敬的卢卡斯爵士:

我不理解您为何提出这样的无理要求,数百年来,文学一直属于男人。我不否认现在很多女人也在发表文字,写些上不得台面的哥特,这有赖于上帝的宽容。即便如此,她们依旧谦卑地使用男性笔名,为何您竟然会纵容您的女性亲属用女性笔名发表文章?实在是闻所未闻,假如您仍重视自己的名誉……

第一页未完,戴安娜直接将信纸团成团,丢到一边。

跨骑是男人的,文学是男人的,连笔名都得用男人的,他们日子过得真好,怪不得那么多女人想飞升成男人,就算被拒之门外,也要当精神男人。

气完了觉得无力,仰躺在床上,这辈子只活了十二年,所遭遇的不公和委屈便超过了上辈子24年,她这还是生在爵士之家,吃穿不愁,底层女性又在遭受什么?

思及此,她立刻爬起来,坐到书桌前,从右手边的抽屉里拿出纸笔开始码字。

以前她以为想象是作家必不可少的东西,现在她才明白苦难才是文学的灵魂,她从没有任何时候比现在更富有表达**。

泰晤士报将稿子原封不动寄回来,每日新闻嘲讽她要女性笔名自不量力,不提也罢。

她多写点,伦敦的每一家报社都骚扰个遍,她就不信没人看得上她的规则怪谈。

然而这个想法早泄了。

如今的英国是乔治四世当政,距离“不论远近,邮资都是一便士”的美好时代还差好几年,她没有那么多钱骚扰全伦敦的报社。

她的零花钱买纸笔都慊不够,就算去妈妈大姐二姐那里叫唤“饿饿,钱钱”,也只够锁定几个目标。

她咬咬牙,冲进她爹的书房,好说歹说磨出未来两个月的零花钱,吩咐男仆去伦敦时,买来市面上各种类报纸各一份,她要做市场调研。

没收到回信之前,她心中忐忑,只给大报社和知名出版商投稿是不是眼高手低?现在没有那种不配得感了,是他们配不上她,她要试试小作坊。

男仆晚饭前回来,给她带来厚厚一沓报纸,足以看得出十九世纪初的英国,报刊业是何等的繁荣。

《泰晤士报》《伦敦公报》《每日新闻报》自不必提,行业龙头,包罗万象,卢卡斯爵士常看,倒不必特意再买。

其余报纸面向不同读者,内容也有所不同。

给医生的《柳叶刀》没有买,但是别的还算充足,有关注政治问题的《评论》,有饱受中产阶级欢迎的《绅士杂志》,还有适合女性阅读的《淑女通讯》……

戴安娜目光一凝,仔细看完内容,露出笑容。

嘿嘿,她找到女频了。

隔日更,九点

喜欢的话点个收藏啊,没人看总觉得没什么动力[亲亲][亲亲]

稍微修改了一下,可以再看看。

作者有话说

显示所有文的作话

第1章 规则怪谈(一)

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

如何饲养恶毒炮灰

小船三年又三年

北岛长夜

狩心游戏

骄阳似我(下)