亲爱的日记,
我不知道该怎么应付哈利在我家待上一整个月。噢,他刚刚经过我的门口了,我听到了——我受不了了。这比我想象的要难多了。罗恩说他们要去救他的时候,我很高兴,我觉得把哈利从可怕的德思礼家带走是件好事,要是我能和他说上几句话就好了。我只是想和他打个招呼。仅此而已。只是若无其事地打个招呼。但我什么也说不出来——我甚至没穿晨衣——噢,为什么罗恩不告诉我他们要去接他?我也会去的!我想看看他住的房子——真不公平,弗雷德和乔治去了,当然,因为他们是男孩,因为他们年纪更大。我受够了所有人都比我年纪大,所有人都是男孩。他们不知道那是什么感觉。至少他们可以提醒我哈利要来了——他们怎么可以让我那样晃到他面前?罗恩和弗雷德怎么可以把我的事告诉他。我真讨厌他们。
但他还是老样子。也许高了一些,但我没有近距离跟他比较过,我也长高了,所以其实没什么用。我记得我第一次在国王十字车站看到他的时候。他就站在那里,穿着宽大的衣服,我也知道他是个大人物。当弗雷德和乔治从火车上下来,说那是哈利·波特时,我差点心脏病发作。哈利·波特。真的哈利·波特。我记得自己问过妈妈他是不是真的——现在看来太愚蠢了。他当然是真的!他是真的,他在这里。他甚至还有神秘人的诅咒给他留下的伤疤。
谁?
谁……?你好,是有人写的吗?真奇怪,我以为——
是我……在说话……
哦——你被施了魔法!你就像我在文具店橱窗里看到的那些日记本一样。我不知道——我不知道这本日记是有魔法的——真是很抱歉,突然闯进来,在你身上写字!
墨水……没有渗入……页面吗?
渗进去了。
似乎在你看来……这不是用了魔法。
我——没有多想。我忙着写字。
继续……写吧……今年……是哪年?
1992年。
真有趣……
你在里面很久了吗?
是的……告诉我……我们在哪里……
我的家里[1]。
哪个……?
哦!你当然不知道我家在哪儿了。
是的……但你告诉我……我就知道了……
我住在奥特里-圣卡奇波尔村。它很小,就在——
我知道……它在哪儿……不过……你是怎么得到……我的日记的?
我不应该告诉你的。天哪。因为我在你上面写字,我会有大麻烦的,对吗?你从我的书里掉出来时,我就知道我应该把你直接给妈妈。但我看到页面是空白的,我就开始写了起来,我意识到我真的真的很想要一个日记本。我以前都不知道我想要。我想也许我留着你也不算太坏。但我知道妈妈没有为你付钱。你只是被夹在了我的《初学变形指南》里。
夹在……
是的,你被夹在了中间书脊坏掉的部分。要知道,它是一本二手书,所以已经散架了,很容易夹东西进去。回家后,妈妈把书分发给我们,我上楼发现了你,妈妈没说我不能留着你,所以我以为这样没事……不是的。我知道她不知道你在这里。我应该把这个还回去,不是吗。就像是偷窃吧。我肯定我们没有买它。妈妈没说她给我买了一本日记,我觉得她也不可能买,已经买了哥哥们上学要用的书——还有我的长袍和魔杖——我知道一定花了很多钱。有魔法的日记本肯定很贵。我会去告诉妈妈我发现了你,她就可以把你送回原来的主人那里了。
等等——我被困住太久了……让我透透气。
但我必须——
我一直……遭受虐待……很虚弱……让我呼吸……
呼吸!你不能呼吸吗??我不希望你——在里面窒息。你还好吗?
把我打开。和我说话。
然后把你还给妈妈?
我有……一个问题。
呃……好吧。
你提到……课本。你在……哪所学校?
哦!霍格沃茨!我是一年级新生——终于。你知道霍格沃茨吗?
很了解……
是吗?怎么知道的?
我……认识那里的一个学生。
你认识一个人——那么,你曾经是一个人了?
是的,我曾经是一个人……
哦,你发生了什么——你怎么进到里面去的?
我的力量不……也许……我们改天再继续吧。
可是不行。我必须把你还回去。你的呼吸还好吗?我需要把你合上,下楼拿给我的妈妈,让她可以把你还给丽痕书店。
我根本不应该……在商店里……我不是……出售的……
那你为什么在我的《初学变形指南》里?
绝妙的……问题。那是二手书?
我拥有的一切都是二手的。
是吗……看看封面里面。你的……《初学变形指南》上有名字吗?
等等——没有。哦!所以你一定是属于这本书的前任主人!在我打开你之前,你属于谁?
那个人……把我独自丢下……暗无天日……残忍的人……
我不忍心把你还给那种人!
别……还掉我。留着我。
但我的父母……
求你了。不要再把我丢进黑暗里五十年。
五十年!真可怕!我——我不想合上你——或者变得残忍。但是……我就是不能留着你。我不能。我爸爸说,像你这样的东西……呃。我不想失礼。
像我这样的东西……?
我不应该信任会独立思考的东西,除非我知道它们把大脑放在哪里。爸爸是这么说的,如果他发现我没把你的事告诉他,我就有大麻烦了。我必须把你还回去。但我做不到!不能还给那种可怕的人!
你多么……一丝不苟啊。是的……我认为我会喜欢这样的……
什么?
做你的日记本……
哦,别这么说,因为你不是我的,你甚至不是买来的!我觉得这样不对。我不知道该怎么办。
真是个好女孩。真少见……你叫什么名字……?
金妮·韦斯莱。
韦斯莱……韦斯莱……
怎么了?
只是在想……这样一个罕见而……有趣的名字……
你在开玩笑吧。我的姓氏糟透了。金妮是个小女孩的名字。它是吉妮维娅的简称,但比尔总是说,要等我长大后他才会那么叫我,那样就太迟了。我已经是金妮了。唉,我的名字。
我们有……一些共同点……
为什么?你不喜欢你的名字吗?
是的。
你叫什么?
汤姆。
那是很好的名字。你姓什么?
看看日记本,吉妮维娅。
哦!你会说出来的。等等,让我看看——在这儿,T.M.里德尔?
如果T代表汤姆……
当然,里德尔!不过很有趣啊!
有趣……怎么有趣了?你以前……听过这个名字?
没有,我从来没听过。但我喜欢这个名字,你为什么不喜欢?
它不……适合我。
我的也不适合我!
吉妮维娅……你相信……命中注定吗……?
是的!哦,是的,我相信有些事情你无法阻止,有些事情必须发生——就像我第一次看到……不,我不能告诉你那种事。
但如果我属于你,你就可以……你可以告诉我任何事情……没人会知道的。
但我的哥哥们可能会发现你。
你注意到了吧,你的文字……会渗进纸里?
是的……
它们永远不会再次出现……除非我允许……而我是绝对不会的……
我可以告诉你任何事?
是的……
如果我想看以前写的东西呢?如果我想看已经消失的文字呢?
你可以告诉我你想看什么……我可以把那些文字传递给你……
但你不认为如果我留下你,我的妈妈和爸爸会对我生气吗?
不认为你的……妈妈和爸爸……会理解……他们看不到……你内心深处的东西……你有无法分享的情感……你需要一个出口……一个可以倾诉的、不会嘲笑你的人。
你……你怎么……知道?
吉妮维娅……和我说说你的哥哥们……他们都……在霍格沃茨吗?
珀西、弗雷德、乔治和罗恩在。比尔和查理毕业了。
没有……姐妹?
没有,我是唯一的女孩。我是最小的。
那一定……非常难受吧……
是的!
我想他们会取笑你。
是的。
让你难堪。
哦——是的——一直都是——我真讨厌这样。唔,珀西不是的。但罗恩是最糟糕的,因为他经常取笑我关于……算了。我不能告诉你。
但是你可以……我现在是你的了……
噢——噢,汤姆,是吗?我想留着你,我想把你带到霍格沃茨,在那里有一个朋友——但是我——哦,不。妈妈在楼下叫我了,我得去吃饭了,我应该把你还回去,但是我——不想。我不会的。我必须要。也许明天我会的。很抱歉这么快地把你合上——你会没事吧?我保证很快回来,再次把你打开,让你能呼吸些空气。
越快……越好……
会很快的,我保证。我得下楼吃饭了,努力不在……任何人面前出丑。再见,汤姆。
[1] House,也有学院的意思。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读