希德硫斯写给阿莫拉的信:
小野猫,你近来过得怎么样?我想,利乌斯和你应该经常前往大竞技场的小房子探望塔瑟斯吧?我刚和他团聚不久就要随同那该死的弑母者前往什么见鬼的安提乌姆!我恨不得现在就骑上一匹快马飞奔回你和塔瑟斯身边。我答应塔瑟斯经常陪他聊天,但是我现在食言了,请你向塔瑟斯转告我的思念和歉意。我一定尽快回来,把塔瑟斯接到你的隔壁。利乌斯屋子楼上的小房间等待它的两个新主人已经等的不耐烦了。
我在安提乌姆已经待了四天了。青铜胡子的宫殿被一片蔚蓝色的海水围绕,然而哪怕是海水也冲刷不掉这座宫殿里时时发生的罪恶。我现在无比怀念你在苏布拉中区的那所美丽的小房子每天晚上我都会梦到它:绿色的葡萄藤上,露珠圆润剔透,晨光照射在庭院橘红色的砂土上,屋子里的人的脸上是一派宁静、平和与安详。整所房子仿佛泛着圣洁的光辉。
然而我只要一睁开眼,梦就破灭了。眼前依然是一座华美奢靡的宫殿:巨大的努米提亚大理石圆柱泛着冷光,暖炉里撒了龙涎香的杉木熊熊燃烧,镶嵌琥珀和象牙的坐凳闪闪发亮,成千上万盏金制、银制或铜制油灯从早点到晚,玫瑰色大理石桌摆满了各色菜肴:鲜嫩的沙丁鱼、普特奥拉的牡蛎、火烈鸟舌头,烤蘑菇,冻菌子,蜂蜜,鱼肉还有用伏拉特拉和凯里纳地方制作的精巧的细长酒瓶装着的卡普阿酒和特列兹亚酒。贵族妇女们擦了香油的头发上洒满金粉,大朵大朵的簪花衬着她们描黑的眉毛,显得庸俗而浮艳。男性贵族们头戴各式鲜花编成的花环,脱掉叙利亚僧侣式的华丽披衫,露出里面的无袖衬衣以及胳膊肘上方束着的两支宽大的金手镯。他们躺在榻上一边饮酒,一边得意洋洋地看着躺在旁边的女人们用手指蘸上酒在桌子上刻画符号。六弦琴,七弦琴,诗琴,阿尔明尼铙钹,埃及的希特琴,喇叭以及号角等乐器的声音此起彼伏。整个皇宫就像一朵有毒的罂粟花,艳红的花瓣以虚伪、恭维、**为养料,瓣瓣透着腐烂的气息。这里的一切都让我厌恶和窒息!
青铜胡子每天都和大臣们讨论诗歌,裴特洛纽斯大出风头。有一天晚上他给我们朗诵他的《特洛伊之歌》中间的几节诗,朗诵结束后,他开始唉声叹气,“要是我能亲眼见到一座焚烧的城市,我一定能把熊熊燃烧的大火写得更加逼真!”我当时几乎要忍不住冲上去把他打倒在地。七年前他对着吞噬掉我全部世界的大火洋洋得意地朗诵《特洛伊之歌》的情景我到现在还记得清清楚楚,铭心刻骨!
提格利努斯,裴特洛纽斯的死对头,一个跳梁小丑,一个腹内空空的草包,对裴特洛纽斯得到的恩宠嫉妒得两眼发红。不知道是不是我的错觉,我总觉得他看我的眼神不大对劲,让我浑身不舒服。裴特洛纽斯对我说丑陋的事物总是让人恶心,他每次听到青铜胡子的诗歌也浑身难受。但我心里还是有股不安,但愿是我多想了。
我问裴特洛纽斯到底什么时候可以返回罗马,他说这要看青铜胡子的兴致什么时候后消失。这真是让人绝望,我已经极度厌烦,快要待不下去了。
我在安提乌姆静候你的回信,多给我讲点关于塔瑟斯的事情吧,我已经整整四天没见到他了!代我向雷奥列斯老爹和利乌斯问好。愿平安与你同在!
阿莫拉写给希德硫斯的回信:
希德硫斯,愿主保佑你。利乌斯叔叔和我每天都会去探望塔瑟斯。我向他转告了你的问候。塔瑟斯非常乖巧,他说会耐心等你回来,并让我转告你,他每天都在想念你。
塔瑟斯很喜欢听我和利乌斯叔叔讲关于天国的故事。我能感觉到,虽然塔瑟斯的手上沾满角斗士的鲜血,但是他的心灵纯洁无垢。可怜的塔瑟斯,他根本不知道他在做什么!失忆的他纯真如刚出生的婴儿,没有人告诉他什么是善,什么是恶。他只知道如果不把面包和酒送给那些角斗士他不仅没饭吃,还会被狠狠抽打。我和利乌斯叔叔察觉到这一点后,开始给他讲基督的故事,他现在已经懂得分辨善恶了。
但是,希德硫斯,我真不知道该怎么办才好!在这孩子没有意识到他的行为是罪恶的时候,他因为无知而无惧无忧。现在,他已经懂得善恶,他为他过去犯下的错误感到非常愧疚和痛苦,他总是问利乌斯叔叔,像他这样的人,是不是不能进入天国。利乌斯叔叔一遍又一遍地告诉他,基督不会放弃迷途的羔羊,只要他虔诚地赎罪,就会获得主的宽恕,进入天国。
昨天我们最高的教长彼得长老在城外的奥斯特里亚努布道。塔瑟斯恳求我们带他去,利乌斯叔叔引开了巡逻的士兵,在夜色的保护下将他带到了奥斯特里亚努。塔瑟斯听完长老的布道后大为触动,而他的内心也更为痛苦。彼得长老了解他的情况,表示如果他愿意的话,他可以亲自为他洗礼。塔瑟斯露出了这些天来第一个笑容。
今天,本来是彼得长老为塔瑟斯洗礼的日子。但是!今天一早,大竞技场的奴隶带来可怕的消息。两天后,又有一场角斗比赛要在大竞技场举行!可怜的塔瑟斯痛苦极了,他不愿再加深自己的罪孽。希德硫斯,我们万分希望你早点从安提乌姆回来,将塔瑟斯接走,让他永远离开这个罪恶的泥沼。
愿平安与你同在。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读